В школе № 51 села Березовка уживаются под одной крышей люди разных национальностей, культур и менталитета

В школе № 51 села Березовка уживаются под одной крышей люди разных национальностей, культур и менталитета
07 февраля 12:00 2024 Печать 935

Почему межнациональные отношения не являются здесь проблемой?

В школе № 51 села Березовка — очень интересный национальный состав. Половина из 163-х обучающихся в образовательном учреждении детей — представители турецкой диаспоры.

ПРИЕХАЛИ И… ПРИГОДИЛИСЬ

Заместитель директора школы по воспитательной работе Елена Нестеренко вспоминает, что всё началось ещё в конце 1980-х — начале 90-х, когда она сама была учащейся этой школы: «В те годы к нам в село приехали первые турки-месхетинцы. Руководитель базового хозяйства Иван Степанович Худоконенко принял их на работу. Люди приезжали семьями, с детьми. Я окончила школу в 1994 году и помню, как в нашем классе появился мальчик из турецкой семьи. Для этих детей был специально организован класс — и с ними работал учитель, владеющий турецким языком, потому что осваивать все предметы на русском им было трудно».

Позже, когда работникам хозяйства стали раздавать земельные паи, новые односельчане тоже обзавелись своими наделами. Сейчас на этих участках выращивают овощи, фрукты. Работать турки-месхетинцы любят и умеют!

Постепенно дети вырастали, покупали жильё, обзаводились собственными семьями, у них появлялись свои дети. Конечно, они уже росли в другой языковой среде и свободно владели русским языком. «Я замечаю, что у турок-месхетинцев иногда даже более правильный, литературный русский язык, чем у некоторых из нас, коренных жителей. Учитывая, что мы живём на юге России, у многих всё же проскальзывает суржик», — говорит Елена Нестеренко.

ТЕПЛЫЕ МЕЖНАЦИОНАЛЬНЫЕ ОТНОШЕННИЯ

В Березовке люди привыкли жить не просто рядом, а вместе — как добрые друзья. «Мне очень нравится общаться с односельчанами — представителями турецкой диаспоры: они люди трудолюбивые, уважительные, очень добрые. Эти качества передают и своим детям. Если случилась какая-то неприятность (на работе всё бывает), с ними поговоришь — и сразу становится легче», — говорит Елена Нестеренко.

А ещё за годы совместного проживания представители разных национальностей научились почитать обычаи и традиции друг друга. На Масленицу турки-месхетинцы с удовольствием пекут блины, сжигают чучело Масленицы. В день, когда отмечают Ураза-байрам — один из главных мусульманских праздников, — детям из турецких семей разрешают остаться дома. В классах устраивают вечера традиционных национальных блюд, где все с удовольствием едят кебаб или долму. «У меня соседка-турчанка может испечь что-нибудь вкусное или приготовить национальные блюда и угощает соседей», — говорит Елена Нестеренко. Видя, как бережно односельчане турецкой национальности поддерживают свои традиции, русские тоже стараются не забывать о своих корнях, своей национальной истории и культуре.

И, конечно, всех объединяют памятные даты, связанные с историей Великой Отечественной войны: День Победы, День освобождения Сальского района от фашистских захватчиков…

ИСТОРИЯ СЕМЬИ — В ИСТОРИИ НАРОДА

Представители турецких семей не только учатся, но и работают в школе № 51. Жамила Мустафаева и Гульнара Аббасова трудятся кухонными рабочими. В обязанности женщин входит помощь поварам, раздача готовых блюд, мытьё посуды. Чтобы на столах у детей всегда была вкусная и полезная еда, трудиться приходится с 6 утра до 5 вечера. У этих молодых женщин — много общего. Обе родились в Узбекистане. В Россию их семьи переехали, когда девочкам было два-три года. Ещё объединяет Жамилу и Гульнару то, что у каждой из них — по трое детей, и все учатся в школе, где трудятся их мамы.

В судьбах Жамилы и Гульнары, как в капле воды, отражаются трагические страницы истории турок-месхетинцев. Семьи их бабушек и дедушек в 1940-е годы были депортированы из Грузии в Среднюю Азию, где прожили около полувека. В Узбекистане родились и выросли родители наших героинь. А потом настали лихие 90-е — развал Советского Союза, который стал катализатором межнациональных конфликтов, а том числе — в ставших независимыми государствами республиках Средней Азии. Достаточно вспомнить ферганские погромы в Узбекистане в 1989-м и события в киргизском городе Ош в 1990 году, которые назвали «ошской резнёй». Единственным местом, где турецкие семьи смогли себя почувствовать в безопасности, стала Россия.

Родители ещё одной сотрудницы школы № 51, Амины Мустафаевой, тоже в своё время приехали в Россию из Узбекистана. «Я здесь чувствую себя как дома. В Турцию ездила летом, в гости к родственникам. Но всё равно родина у меня — здесь: я тут родилась, выросла. Здесь же появились на свет трое детей», — говорит Амина.

Дома, по словам женщины, звучит турецкий язык, но чаще говорят на русском: «Старшие сын и дочь росли, когда мы жили с родителями, и они турецкий язык знают благодаря им, а младшая, четырёхлетняя, турецкий понимает, но разговаривать у неё пока не получается». В остальном — как обычно. Дружная семья. Старшие дети посещают школу, где работает мама, младшая — детский сад.

Кстати, интересно проследить, как за последние десятилетия изменился демографический тренд. Сегодня в молодых турецких семьях, в основном, — по два-три ребёнка, хотя в прошлых поколениях было по 4-5, а иногда — и семеро детей. Такая вот тенденция.

УНИКАЛЬНЫЙ ВЫПУСК

В школе № 51 ребята всех национальностей с удовольствием общаются, участвуют в мероприятиях и, конечно, вместе учатся.

В день нашего приезда в Березовку девятиклассники проходили пробное итоговое собеседование по русскому языку, чтобы получить допуск на ОГЭ. Конечно, переживали, но всё прошло удачно!

«В прошлом году у нас был по-своему уникальный выпуск одиннадцатого класса: из шести детей — пять представители турецкой диаспоры. Все успешно окончили школу, Севила Бадиршаева — с золотой медалью. Кстати, сейчас она, как и ещё четыре выпускника этого класса, учатся в медицинских вузах. Ещё одна девочка выбрала педагогическую специальность. Все ребята с удовольствием общаются с учителями, бывшими одноклассниками», — рассказывает директор школы № 51 Светлана Макаренко, которая была классным руководителем. Ребята из этого выпуска — Салви Бадиршаева, Динара Наджимова, Алишан Билалов — становились победителями конференции ДАНЮИ регионального уровня.

Эту традицию продолжают сегодняшние учащиеся школы. Рамина Бадиршаева не раз представляла свои работы в секции математики ДАНЮИ, становилась призёром. Пока — в Сальском районе, но девушка надеется, что и областной уровень ей покорится.

ПОМОГАЕМ ФРОНТУ — ВМЕСТЕ

Дети, педагоги, родители школы № 51 все вместе, независимо от национальности, включились в волонтёрское движение помощи нашим бойцам в зоне СВО. Школа активно сотрудничает с Сальским филиалом благотворительного фонда «Святогор» и с волонтёрским движением «Рука помощи тыл фронту г. Сальск».

«Волонтёры нам предоставляют ткань для плетения сетей. Мы своими силами изготовили большой станок по роспуску (разрезанию на ленты) ткани. Приобрести необходимые материалы для станка финансово помогли жители села. Сначала мы плели небольшие сети, но ребята на передовой просили 10-12-метровые. Руководитель местной религиозной организации мусульман села Березовка Арслан Аббасов помог нам в приобретении досок, чтобы мы могли сбить ещё один станок — для плетения больших сетей», — рассказывает учитель информатики Ирина Немиря.

Кстати, березовчане, наверное, единственные в Сальском районе, кто плетёт сети в особой технике — «грязная зима», когда полоски белой ткани сочетаются с серыми. Сейчас они как раз очень востребованы. А ещё турецкие семьи изготавливают и с волонтёрами передают на фронт национальные блюда — самсу, плов и многое другое.

Добавим, что школа № 51 заключила соглашение о сотрудничестве с Проезжанской основной школой в ЛНР. Педагоги просят о помощи в связи в переходом образования в новых территориях на российские стандарты. Надеемся, что удастся пообщаться и детям из двух школ. И этой работой, конечно, будут заниматься сообща люди всех национальностей.

Ольга Борисова, olya.borisova.2018@inbox.ru

salsknews.ru