Что помогает турецкой диаспоре Сальского района жить в мире с представителями других национальностей?

Что помогает турецкой диаспоре Сальского района жить в мире с представителями других национальностей?
08 июня 10:00 2023 Печать 1722

Salsknews.ru пообщался с помощником руководителя диаспоры Рахманом Чахаловым.

  • Рахман Маматович, сколько людей насчитывает диаспора турок-месхетинцев в Сальском районе?
  • Около 12 тысяч человек. В основном они проживают в сёлах: в Сандате, Березовке, Конезаводе им. Будённого, Гиганте, Шаблиевке. Чаще всего люди трудятся на земле — фермерствуют. Руководителем диаспоры является Анвар Пашалиев.
  • В чём заключается социальный посыл диаспоры? Как она встроена в жизнь общества?
  • Первое, на что мы обращаем внимание — это воспитание молодого поколения, чтобы для них было нормой придерживаться требований закона, быть людьми культурными, в самом широком смысле этого слова: чтобы они уважали друг друга, знали обычаи и традиции предков, любили и уважали Россию — страну, в которой они живут, и главное — понимали, что нужно жить в мире и дружбе с представителями всех национальностей. Я в своё время работал в школе и помню, что ещё тогда для учащихся проводили «воспитательный час». Хорошо, что сейчас эта традиция возобновилась в форме «Разговора о важном», и мы можем донести до наших детей эти значимые вещи.
  • На каком языке говорят дети из турецких семей?
  • Чаще всего в школе, на улице — на русском, дома — на турецком.
  • То есть, их можно назвать билингвами?
  • Боюсь, что нет. Ведь билингвы — это люди, в совершенстве владеющие двумя языками, а по наши данным, только порядка 5% детей в турецких семьях умеют читать и писать по-турецки. Но я знаю, что в сентябре этого года планируется открыть программу «Преподавание в начальных классах с правом преподавания на турецком языке» в Сальском институте Южного университета ИУБиП. Если приёмная кампания пройдёт успешно и наберётся группа 25 человек, то мы надеемся, что у представителей турецкой диаспоры да и у всех, кто интересуется языком и культурой Турции, поскольку язык будет изучаться с азов, появится возможность получить соответствующее образование. А потом эти специалисты будут передавать свои знания детям. Мне известно, что такой перспективой заинтересовались турецкие диаспоры не только Сальского района, но и соседних территорий.

    Как мне пояснили в ИУБиП, у образовательного учреждения есть партнёры в Турции — в университете города Бурса. Они будут помогать программами, преподавателями (педагоги будут как приезжать к нам, так и проводить занятия в дистанционном формате). По окончании колледжа у наших студентов будет возможность продолжить образование в университете г. Бурса.

  • Как строятся ваши отношения с администрациями сельских поселений, где проживают члены диаспоры?
  • Очень хорошо! Возьмём для примера администрацию Сандатовского сельского поселения. Нас приглашают на обсуждение важных вопросов жизни поселения, за что спасибо главе администрации Николаю Сероштану.

    В свою очередь, диаспора старается чем может поддерживать жителей: денежными средствами, свежими овощами и фруктами для больницы, детского сада и школы. Помогаем старикам, многодетным семьям. На мой взгляд, получается взаимовыгодное сотрудничество.

  • Я знаю, что турецкая диаспора не остаётся в стороне от значимых событий последнего времени — страшного февральского землетрясения на юго-востоке Турции и, конечно, специальной военной операции на Украине…
  • Представители диаспоры собрали спонсорские средства и поехали в зону землетрясения, в результате которого погибли десятки тысяч людей, разрушены тысячи зданий. Мы провели полтора месяца в провинции Хатай — на юге Турции: кормили людей, оказавшихся без крыши над головой и без средств к существованию. Кстати, там живут и русскоязычные люди. Я помню, к нам подошла русская женщина, которой требовалась помощь. Вы бы видели её глаза, когда она услышала, что я говорю по-русски: женщина начала меня обнимать, целовать, плакать. Кстати, она оказалась из Украины.
  • Из Украины?
  • Да! Об этом мало говорят, но в Турции сейчас находится очень много беженцев из этой страны. Реакция женщины ясно говорит о том, что ненависть ко всему, что связано с Россией, навязана жителям Украины абсолютно искусственно. Оказавшись в стрессовой ситуации, люди тянутся к своим, к тому, что им близко.
  • Наш разговор вышел на тему специальной военной операции…
  • Мы с самого начала спецоперации поддерживаем наших ребят. Турецкая диаспора не раз собирала и отвозила «за ленточку» гуманитарную помощь, передаём мы её непосредственно нашим солдатам. Диаспора поддерживает Открытый межрегиональный футбольный турнир в память о наших погибших воинах, который состоится 11 июня на стадионе «Локомотив».
  • Не могу не спросить, как наша турецкая диаспора восприняла итоги выборов в Турции?
  • Если честно, все болели за Реджепа Эрдогана. Многие из тех, у кого двойное гражданство, российское и турецкое, специально ездили в Новороссийск — ближайший к Сальскому району город, где находится Генеральное консульство Турецкой Республики, чтобы проголосовать.
  • Откуда такая живая заинтересованность?
  • Потому что Эрдоган пытается объединить наши две страны — мы, как никто, кровно заинтересованы в том, чтобы связи между Россией и Турцией сохранялись и крепли. Когда Эрдогану чуть-чуть не хватило до победы в первом туре, было обидно до слёз! Все переживали, что если к власти придёт его прозападный соперник, то все двери в отношениях между двумя странами закроются.
  • Самый важный вопрос: как строятся отношения турецкой диаспоры с представителями других национальностей, проживающих на территории Сальского района?
  • Отлично! Лично я осознал важность крепких, здоровых, взаимоуважительных межнациональных отношений когда служил в армии — тогда ещё советской. Никаких проблем между военнослужащими разных национальностей не было! В то же время, на опыте своей семьи я очень хорошо знаю, насколько тяжёлые последствия несут с собой межнациональные конфликты. Мы жили в Узбекистане, когда произошли известные события на востоке Ферганской области 1989 года — столкновения между узбекской, таджикской молодёжью и турками-месхетинцами, приведшие к пролитой крови. В Ферганской области на тот момент, по разным оценкам, проживало от 13 до 17 тысяч турок-месхетинцев. Практически всем пришлось оттуда уехать… Новый приют многие нашли в гостеприимной России. Представители турецкой диаспоры в первые дни июня собираются, чтобы почтить память людей, погибших во время ферганских событий. Не стал исключением и этот год.
  • Вы сказали «новый приют»…
  • Совершенно верно! Турки-месхетинцы — это субэтническая группа, происходящая из области Месхетия на юго-западе Грузии. Именно оттуда в 1944 году они были массово переселены в республики Средней Азии и Казахстан, попав под сталинскую депортацию. В последующие десятилетия кто-то сумел вернуться на Кавказ, но большинство турок-месхетинцев прочно осели в Средней Азии, где и проживали в 1989 году. Так что эти события недавней истории тесно между собой связаны.
  • Поясните, пожалуйста, с чем была связана депортация 1944 года…
  • Власти опасались, что турки, имеющие родственников по ту сторону границы, могут якобы сотрудничать с турецкими спецслужбами. На самом деле, судьбы многих турок-месхетинцев в нескольких поколениях связаны с Советским Союзом, а затем — с Россией. У многих членов турецкой диаспоры Сальского района отцы и деды воевали в рядах Советской Армии на фронтах Великой Отечественной войны — это Миура Мамедов, Уришан Гажиев, Кара Алиев, Зия Аббасов, Шахзода Салахов, Ридван Эминов, Кибар Османов, Латиф Изахаров, Расул Исмаилов, Кочали Алиев… Я горжусь, что среди героев — и мой отец, Мамат Чахалов. Мы хотим, чтобы их имена ярко звучали во время акции «Бессмертный полк». Сегодня их славный путь продолжают молодые ребята — участники СВО.

  

Ольга Борисова, 8(86372) 7-10-22, olya.borisova.2018@inbox.ru

salsknews.ru